把神明追求到手后 - 第145章

上一章 目录 下一章

    这都?什么?跟什么?呀。

    乱七八糟的。

    明明一大串话,翻译过来就只能这么?几句不连贯的。

    乌森打开了万能的互联网,经过一段时?间坚持不懈的搜索,在某语言类up主的帮助下,搞清楚了这段话的大概意义:

    【求求你?不要杀我?们,我?们有很多财宝,就藏在我?们家?里的地下室里,我?们可以拿我?们的灵魂发誓,上?帝也能为我?们作证,如果我?们撒谎,死后会下地狱!别杀我?们!求求你?!】

    果真有财宝,哼哼,乌森学的英语也不是全无用处。

    【这段话是早期现代英语,还带当时?的俚语,翻译器翻译不出来很正常,语法呀,动词呀,甚至有些单词都?完全不一样。】语言类up主给乌森这个门外汉解释,也有点?好奇:【怎么?突然想起要研究这个了呀?】

    【一个游戏汉化没做好。】乌森也敲字回复:【我?拿翻译器翻译,结果翻译的乱七八糟的。谢啦!】

    【不客气,小事。】

    他重新上?线,对着狼人恶魔和石像鬼,目标明确:“财宝在哪里?”

    三个怪战战兢兢,看上?去没听懂乌森的话。

    乌森叹了口气,换了英语再说一遍。

    结果他们看上?去还是半懂不懂的。

    咋地?还得?讲古英语啊?这不太可能吧?现在是22世纪,外国人可能会说点?,毕竟母语,但乌森学的是五十年?前大改过后的新标准国际英语,音标都?变了不少。

    作为一个英语水平一般的人,单词里变一个字母乌森都?立马不认识了,古英语更是不会讲。

    就好像一个学会了汉语的老?外,会看简体字,但看到?繁体字后也会一脸懵逼,没办法像花国人一样就算没学过繁体字,但连起来也能大概看懂。

    英语毕竟属于表音文字,随着时?间推移,语言的变化也大,乌森的母语又不是英语,搞不懂实在太正常了。

    外国人可能很懂,毕竟人家?的母语,但乌森就不行了。

    ……能不能考虑一下母语非英语的人的感受啊!

    摔!

    乌森来回试了几次,发现好像就是得?用古英语交流。

    他又给制作组发了一大堆邮件,还给人官网留了言,全都?石沉大海,无一回复。

    难绷。

    游戏制作组捂好你?们的地址,否则乌森一定寄一大箱刀片过去。

    下班之后兼职摆摊卖刀片过活吧!

    他又敲了语言类up主,还好人家?小姐姐人美心善,给乌森分享了学习资料,乌森自己啃。

    没办法,一次两次就算了,难道要一直麻烦人家?当免费翻译吗?那也太不要脸了。


下载app进行无广告阅读!

【1】【2】

添加书签

站长有话要说

希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便

后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章