,夫人,小姐她竟然在看书!”贝拉不可置信,“莎士比亚十四行诗?多么有文化内涵的东西。”
“嘘!别吵,听,她在哭!”爱玛戳戳贝拉。
“不,夫人,她不是在哭,她在读着什么。”贝拉说。
杰西卡只是在读书,只是不知为何,读着读着,就无法控制自己的哭腔了。
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
我可否把你比作夏日?
你比夏日更可爱更温和;
狂风会摇落五月钟爱的花蕾,
夏日也太短促,匆匆而过;
有时天上的太阳照得太热,
他那金色的面容常常被遮暗;
一切美的事物总不免失去其美,
由于偶然或自然的变化而黯然;
但是你的永恒之夏不会凋谢,
也不会失去你所拥有的美;
死神不能夸口你在他的Yin影中徘徊,
当你在这永恒的诗行中得到永生;
只要人们能呼吸,眼睛能看见,
只要此诗长存, 它将使你永恒.
记忆中的她,就是这么安宁的坐在炉火边,扬着一张通红的脸对着她微笑。笑的她心里暖洋洋的。她无法控制的爱上了她。只是,她就这么匆匆的走了,她甚至不知道她去了哪里,不知道她能否忘记她,不知道她能否将这一切回归正轨。
只有诗篇永恒,仿佛深邃的眼睛慈祥的望着她,告诉她什么是爱。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的