,仁王、柳生从右侧上台。他们的样貌分别是矮人、变形人、法师、剑士。
“啊——”
“丸井君!”
“仁王君好帅!”
台下应援棒四起,夹杂着对两队黄金双打的喊声。
(曲一:业火绚烂作词:鸟海雄介)
切原站在前部中央,两对双打各自站在后场两侧,手持球拍,形成一个保护切原的曲弧。原本“追杀”的黑袍纷纷蜷缩着往边场挪去。
切原腾地站起,昂首侧对台下。
(切原)Come on!
泣き言を言うのは EASY
(杰克)【要抱怨的话很简单】杰克手中的拍横放。
逃げるのも全然 EASY
(柳生)【要逃避的话也很容易】柳生将拍竖立朝下摆在身前。
だけどMAYBE
(仁王)【但也许】仁王宛若挥舞法杖般朝前上方挥动球拍。
そんなのLIE LIE
(丸井)【那只是谎言】丸井的棕色拍框作势劈砍。
だからCRAZY切れるまで
(合)【所以疯狂的去战斗、直到最后一口气吧】
“喔!”这是台下随之而来的呐喊。
行くぜStage胜利のロード
(切原)【去到那个舞台上吧、是胜利之路】
涙ならSmart ひそかにぐっと饮んでやってんだ
【若有泪水也默默独自吞下】
丸井上前,背对台下,球拍指向切原。
冗谈じゃないぜ 游びじゃないのさ
(丸井)【不是在开玩笑的喔 也不是在玩】
摇摇头。
どこまでも上升するための方程式はあるか?
【有无时无刻都可以不断进步的方程式吗?】
仁王的法杖在面前划上五芒星。
あてはめてみな
(仁王)【试看看填入合适的答案吧】
切原潇洒地转身面向台下。
(切原)努力×才能=常胜
あ?
【啊?】
杰克咧嘴大笑,丸井跑回后场原点。
上等だぜ来いよ
(杰克)【很好放马过来吧】
全员面对台下挺立。
愚问?愚问?愚问?愚问だろ?
(合)【愚问、愚问、愚问、这是愚问吧?】
常胜と呼ばれること プライド
(合)【被称作常胜的骄傲】
平坦な道なんてないぜ ナめんな
【没有一路平坦顺畅的路道、别小看我们】
一同缓缓横拍举高。
常胜が背负う意味の重さ
【常胜所背负的沉重意义】
同时下切
それがどれほど大事なのか
【那是多么的重要啊】
気合い入れろよ FIGHTING ON THE COAT
【提起干劲吧 FIGHTING ON THE COAT】
“嗷,嗷!”经过一个多小时的观赏,现场的气氛再次火爆。
台上陆续增加了三四个黑袍人,但只敢徘徊在舞台四周。切原和丸井交换位置。
Start 胜负の定理
(丸井)【开始了、胜负的定理】丸井一个立拍截击,随即拉拍扣杀。
昔からSmash歴史が证明してきたんだ
【从以前起扣杀就会证明历史】
仁王和丸井交换位置,挥拍指向台下。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的