柜台店员正忙给孩发一款叫dreascapejellybelly梦境冻糖款糖。据,吃糖,短暂间验当最渴望梦。
“noton,ydear,noton”得太早,亲。
阿福思发现,猪酒吧客群似乎起了微妙变化。刚才储藏室拿酒,回来,飘窗loveseat沙发里经坐了一漂亮轻。
……吧,虽然为了骗汤姆才吃。
幻境退,茉尔眨睛适应店里亮光线。瞧见汤姆脸淡淡意,了,最终没有,因为始终觉得款糖就骗——从来没过棋胜过汤姆,雪仗胜利得。
2、雪仗snowfight
茉尔来还努力,此见汤姆脸表,也住,得腰都弯了,捂肚断断续续一句话。
“ifyouwantit,love,you’vegottaetit——”话就得过来,亲——,挑衅,“eonnow,don’tbeshy!”来吧,害羞!
店里孩都围介绍品柜台前,汤姆趁无,茉尔腰轻轻掐了一。
茉尔反打,却被男迅捷无扣住。了,然拉愿女孩品柜台。
orthiscase,withketchup加些番茄酱。
“eout,to!shidgbehdpooralb!”来,汤姆,躲了!
老黑国挪了g8。老太太毫留瞥了一。
骑士移了过,h8黑国始瑟瑟发抖。
“don’ttyourchisbeforethey’vehatched,aore,you’vestillgottot”得太早,茉尔,最先追。
“whycks,sir?”为袜,先?
一雪球正。
“knighttoh6,check”骑士h6,将军。
茉尔没,刚刚滋滋蜂糖柜台也偷偷尝了一颗,且觉得滋味非常错,小象得还甜。
有被见,里光,才始照里。
“i…iknow,iasketchup”,确实番茄酱。
“……”
“alright,alright,youwon!”输,输!
“youtrysittgoutthereallnightlongwithnowandandnoatseehowyoulikeit”试没有杖、没有取况整夜坐外面。喜喜。
茉尔发现,决斗一样,打雪仗,型小有型小,型也有型。
汤姆快就发现,依据味豆颜来判定味并靠谱。茉尔刚吃了一颗红,并且奋表示苹味。冒险就挑了一颗样颜,结……
离蜂公爵,汤姆发现茉尔怀里抱了包糖,就买了。女来还有意思,过最终还糖拿给了。
一包梦境冻糖,另一包——
“caretotry,sir?iss?”尝尝吗,先?太太?
更何况,汤姆躲刚刚堆雪面,完全解决了型劣势。
犹豫接了过,“alright,buatchout,itisanewproduct”吧,小,毕竟产品。
或者一包滋滋蜂糖。
茉尔来确实来蜂公爵,扫了汤姆,就善解意陪来逛家鼎鼎糖店。发觉,或许因为汤姆一起,似乎抵糖了。店里转了一,甚尝试了一颗味豆。
酒提供给麻痹暂、温虚幻,许来,经经历痛苦和寒冷太了。一刻,忘却活苦难和彷徨。些社底层挣扎来,短暂解脱无疑找最温柔藉。
汤姆才觉意识被骗了。
接国移h8,然骑士也挪了h8,checkate。
“apairofwoolencks,harry,iseeapairofwoolencks”一羊袜,哈利,见一羊袜。
“four-all,i’ngthineforsure!”,局赢定了!”小姑娘往藏方冲来,里经又握了一雪球。汤姆遗弃了‘阿思’,往前跑。
“ugh,ketchup”恶,番茄酱。
因为模样,刀剑,也铠甲。
茉尔发一声清脆,步伐减,雪球空划一漂亮弧线,准击了汤姆肩膀。汤姆倒雪里,举起投降,发一声夸张。
忽然意识,就味豆一样,某些糖滋味或许苦涩奇怪,鼓起勇,勇敢品尝,也甜甜,给展示最奇妙绚烂幻境。
一雪球发飞过,尖叫了一声,匆忙攒了一雪球,躲闪寻找角度。汤姆力了,冒险被击况,无法靠近冒被击风险。
“yeeee—sgran”——了。
汤姆里罕见温柔意,禁微微站起,便得更清楚些。
小姑娘被成功骗了。跑,弯腰,却被坏一拉倒雪里,翻被压了松雪堆,声霍格莫德村外空旷雪回。
或者一场雪仗。
来往猪酒吧客教九士,有些附近贫困巫师,有些甚无家归。猪酒吧寻求短暂麻痹,虚幻温。,法卫署派来视察男巫视察,鄙夷了一吧台旁衫褴褛迈女巫,阿福思,“thosepennilessidiots”些穷鬼痴为仅剩钱酒。
模样,见,和被见。
用一止住了挣扎。
汤姆脑海里浮现赫奇帕奇男孩小影,穿过旧袍,每假期都尽留学校……
茉尔从来没被叫过太太,瞬间红了脸拒绝,汤姆却经意从店员接过了块包纸里梦境冻糖,递了一块给。
汤姆,“theirroroferisedisgogtobeputoutofjob”来厄里斯镜快失业了。
“everybodygivesbooks,harryapairofckswouldbenice”所有都给书圣诞礼,哈利,一袜错。
老握住了妻,声音里带了。
3、糖fizzgwhizzbees
猪酒吧就样避风港,即便圣诞节也照常营业。有一便士就来包括麻瓜便士,其实没有也。当然——整间屋里散发羊膻味、飘窗被厚厚灰尘糊、晃悠悠木桌些蜡烛、石铺面积了世纪污垢,即便此,猪酒吧仍旧些无家归者、失意者、浪巫师庇护所。
,或许吃一块,试验一,次现样幻象。
汤姆暗暗了雪球藏,小翼翼从叫阿思雪探来。‘阿思’帽经被打掉了,得猫腰才避免过暴。
,脚步却难察觉渐渐放缓。
“滋滋蜂糖给级彼得,”女赶解释。
前一为哈萨克语里,‘喜’,意思‘清楚见’。一刻,忽然就有些了。所有喜和关怀,无论否关乎,都从‘见’始。彼此见,里和里才都方。有被见,真正才始被方接纳,也有被见,方才始了解最真实法。
“revenisadishbestservedld,to”报仇,晚,汤姆。意译:复仇最作为一冷菜。
“knighttof7,che,i’ngthineforsure”骑士f7,将军。汤姆,局赢定了。
“you’vealwayswon,aore”aore,赢家
小姑娘里闪烁奋光芒,挑选角度,准备发起一攻,一柔亮鸦发披散肩,颊被冬寒风冻得红扑扑,平方稳径,完完全全致盎然小孩。
冻即化,汤姆随即觉得一阵光包围了。幻境雪纷飞,一栋小屋窗里透橘黄光。前张望。炉旁,一发老夫妻正座棋,老背,清面容,即便暮,型也依旧健硕。形小巧老太太则一副志得意。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的