k?nig警惕
抬
,
度俯
,
轻轻压



,纹丝
动。
weg von hier (
) k?nig赶
。
kruer挑了挑眉,
话

接
另一
坐
,然
从兜里
始往外掏东西。
巧克力。饼
。薯片。
糖。
和k?nig
得目瞪
呆。
捧起
堆
颜六
东西,
睛亮晶晶



:发财了!





氛围
,一堆

现
野餐布


——简
一场家
野餐!
kruer单
托腮,弯起
睛,
微风




。
e klees ver?n, ja? (一笔小财富,
吧?) 
语调依然懒洋洋
,eat up, a (吃吧,小老鼠) there is ore where that ca fro (

还有
。)
起kruer变戏法掏


绿绿
——里面有榛
巧克力、草莓夹
饼
还有小包
薯片,k?nig觉得
刚才递


颗皱

瑞士糖显得惨淡又寒酸。
从

起来,盯
堆
,


了背,

迭搭
膝盖
,肩膀却诚实
耷拉
来。
das ist nicht fair… (
公平……)
故意
委屈演得
笨拙,朝

探过
来,面罩轻轻蹭过

袖——
he stole the fro the hoe pantry (
从
墅储藏室偷拿
。) k?nig
始告状,声音里透
一丝微颤
控诉,i… i can buy you better ones when we leave here (
……离
里
,

给
买更
。)
kruer轻嗤一声。
放
托腮
,侧过
凑近
堆
,随意捡起一包巧克力
。
住锯齿
缘撕
。
it’s called reurcefulness, freund (
叫资源利用,朋友)
转

k?nig,
毫无
意,a skill you clearly ck (
显然缺乏
技
。)
kruer
拆
巧克力
递


。
腕停留
方正
遮住k?nig窥视
一小
视线。
try this (尝尝
。)
举了举
里

,目光落


,余光却
刻防备
面
随

暴起
奥
利
乡,better than dirty pocket candy (
脏兮兮
袋糖
了。)
k?nig
结
动了一
。
没有发作。
挲了一
休闲
侧
。
ich b nicht dreckig… (
脏……)
小声用德语抗辩,默默
往连帽衫
袋里藏了藏。
楼
窗
。
风
楼
争执
碎
卷
来。
uppets (
蠢货。)
ghost短促评价,微
查
咳
声。
合
肩伤正
叫嚣
存
。
keegan站
旁
,注视
方kruer毫
掩饰
孔雀
屏
为,目光移动
捧起


轻松姿态
,目光沉沉。chis listos (聪
小
) knows how to keep her distracted (
怎
让

。)
场血腥撤退带来
创伤


就
消散
。



一刻,院
里
氛围剥离了硝烟味。
ghost闭
沉
一声。
i&039;ll check the periter (
检查外围。)
转
离
窗前。
院里。
午
光变得柔
,草坪被晒
一层淡淡

。
木
影
草


拉
,
光慵懒
伸了
懒腰。
kruer调整坐姿,


久
伸
搭
草
,
微微倾
,
里

包巧克力
。
又来




袋里掏掏掏,
闲散
起来,忽然拿
刚
住
巧克力
。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的